Trado

Trado

Descriere

Traducerea ca pretext pentru a scrie. Scrisul ca pretext pentru a iubi. Iubirea ca pretext pentru a trada. Tradarea ca pretext pentru a traduce. Trado e o carte deschizatoare de drumuri. Prin ea e anulata, o data pentru totdeauna, imaginea romantica a poetului ca eu suveran si a poeziei ca indeletnicire solitara. In sfarsit e confirmata evidenta – aceea ca nu putem citi si scrie unii fara altii. Trado reprezinta o schimbare de paradigma. Si e firesc! In centrul sistemului solar al literaturii nu exista un eu poetic individual, ci doar textul! - Maria Küchen, Sydsvenskan Fragment din cartea "Trado" de Svetlana Carstean, Athena Farrokhzad: "Si mamele noastre ne-au nascut friguroase. Zgribulite si reci. Incruntate. Soarele tau din Teheran era in ceasul acela intunecat ca piersicile prea coapte, sub pielea lui se ascundea fata ta cu ochii inca nedeschisi.   Si tatii nostri ne-au pus armele lor in mana, ca pe un leac de frica prin care sa ne uitam sexul."

Pe aceeași temă

Svetlana Cârstean

Svetlana Carstean

Svetlana Carstean

Svetlana Carstean

Svetlana Carstean

Svetlana Carstean