Suflare in vant. 100 de poeme traduse de Mircea Cartarescu

Suflare in vant. 100 de poeme traduse de Mircea Cartarescu

Autor
An publicare
2016
Nr. Pagini
256
ISBN
9789736895340

Descriere

• Autor distins cu Premiul Nobel pentru literatura Am tradus cu o bucurie care sper ca se vede in texte. Am incercat sa fiu absolut fidel textului original, dar sa-i dau si o anume flexibilitate in romaneste. Nu e Cartarescu, e Dylan. Iata ce-am avut minut de minut in minte pe cand traduceam. Cartarescu e doar instrumentul prin care Dylan poate straluci in limba romana, imi spuneam. si totusi cititorul foarte familiarizat cu frazarea mea o va putea recunoaste si in aceste o suta de poeme din Dylan, caci e inevitabil sa fie asa. Tot ce pot sa sper e ca ea nu supara, ca e doar un element de fundal, poate o umbra necesara. [...] Sa traduci lyrics, chiar cele ale unor compozitori recunoscuti ca (mari) poeti precum Bob Dylan, Lennon-McCartney, Paul Simon sau Frank Zappa, ar putea parea o actiune deznadajduita daca... ...daca versurile muzicii folk-pop-rock nu ar da atat de bine cand sunt puse pe hartie. Daca nu ar aparea atat de consonante cu poezia de azi, scuturata de podoabe. Daca insusi faptul ca le lipseste muzica nu ar face textele mai enigmatice. Daca, lipsite de splendoarea hainei muzicale, n-ar fi atat de impresionante in saracia lor de multe ori inselatoare. Daca, in cazul de fata, textele n-ar fi de Bob Dylan, un poet urias, chiar si-n lipsa muzicii, cum sper ca va veti convinge. - Mircea Cartarescu Trei ingeri Trei ingeri zboara peste strazi Cantand la cate-un corn de-argint In rochii verzi si cu aripe Din ziua de Craciun venind Cea mai salbatica pisica din Montana trece Si-o doamna in oranj, stralucitoare O furgoneta U-Haul, un camion fara roti Autobuzul de Tenth Avenue lucind in soare Cainii si porumbeii zboara-mprejur Trece un om in piept cu o stea Trei tipi se tarasc inapoi de la slujba Nimeni nu se-opreste sa-i intrebe ceva Camionul brutariei se-opreste la colt Langa stalpii pe care ingerii-adasta Soferul se uita dupa un chip In lumea asta concreta si vasta Ingerii canta din corn toata ziua Pamantul trece pe langa ei ca o arca Dar asculta cineva muzica lor Cineva macar incearca? Fragment din carte: "Poti te rog sa te tarasti prin fereastra? Sta-n camera ta, mormantul lui, cu un pumn de pioneze in palma Preocupat sa se razbune, blestemand Mortii care nu-i mai pot raspunde la nici o sudalma Sunt convins ca n-are nici o intentie Sa priveasca spre tine, decat Ca sa testeze pe tine cine stie care inventie Poti te rog sa te tarasti prin fereastra? Pe maini si pe coate, n-o sa te zdrelesti Cum poti sa spui ca el o sa te bantuie? Poti in definitiv sa. te intorci la el cand doresti Arata asa sincer, simte-asa din rarunchi Cand incearca sa cojeasca luna si s-o arate Cu furia sa de afaceri, cu cainii de vanatoare-n genunchi Daca-i trebuie-un al treilea ochi pur si simplu il scoate Tu nu esti buna decat sa-i pui creta-n mana Sau s-o ridici dac-o arunca in spate Poti te rog sa te tarasti prin fereastra? Pe maini si pe coate, n-o sa te zdrelesti Cum poti sa spui ca el o sa te bantuie? Poti in definitiv sa te intorci la el cand doresti. "

Pe aceeași temă

Bob Dylan