Pe malurile râului Uitării. Poezii 1993-2021 - Paperback brosat - Moshe B. Itzhaki - Școala Ardeleană

Pe malurile râului Uitării. Poezii 1993-2021 - Paperback brosat - Moshe B. Itzhaki - Școala Ardeleană

Descriere

Un scepticism structural il opreste pe Itzhaki sa se abandoneze in gratia lumii, iar cenzura operata de acesta va intensifica mereu conditia nostalgica. Temele nostalgiei se acumuleaza treptat tocmai pe fondul unei devotiuni compasionale, al unei relatii afective cu lumea, mereu contrariata, dar acut sentimentala. Lirismul familial, vraja persuasiva a originilor, vibratia mitica a peisajelor, toate vor fi prilejuri de efuziune sentimentala fara sentimentalism. - Al. Cistelecan Moshe B. Itzhaki este artistul a carui curiozitate nu oboseste niciodata, o pastreaza vie, iscoditoare, tanara, plina de energie. De aceea, poezia lui este de o prospetime constanta, capabila sa ofere cititorilor mereu noi surprize, noi satisfactii. Zeul inspiratiei sale are, cu siguranta, cap de soim. - Radu Tuculescu
  Eu nu stiu cum sa definesc cu precizie poezia, stiu doar ca ea contine infinite mistere, iar daca reuseste sa emotioneze, sa influenteze, sa mangaie, sa consoleze sufletul cuiva sau sa dea glas si altora pe lumea aceasta, poezia si omul vor avea speranta supravietuirii. - Moshe B. Itzhaki   Profesor universitar, poet, traducator, editor, curator, actor de teatru si ornitolog, Moshe B. Itzhaki (1951, Israel) a fost decan al Facultatii de Studii Continue, la Colegiul Academic al Stiintelor Educatiei Oranim. Traieste la Ahuzzat Barak, langa Muntele Tabor. A publicat volumele de poezie: Intoarcerea in neant (1993); Cand portile se-nchid (1999); Cicluri neintrerupte (2004); Raurile isi inalta vocile (2009); Vremea nebuniei - Duet cu un pictor (2010); Purtat de vant (2011); Corpul e un ecuator (2014); Pasarea din urma (traducere din ebraica in romana de Paul Farkas, 2015); Pasarea-ndoielii (2018); Si vine ploaia (traducere din ebraica in romana de Paul Farkas, 2018); Dar eu am privit in urma (2021). A tradus in ebraica: Ana Blandiana, Refluxul sensurilor (2014), Speranta sub un soare gri (2017) si Cand moartea se aprinde in frunze (2021); Apa stransa-n causul palmei (2018), o antologie care cuprinde 11 poeti ai Cenaclului Echinox (in colaborare cu Paul Farkas); Dinu Flamand, Umbre si faleze (in colaborare cu Paul Farkas); Marta Petreu, Singuratatea e o tara unu pe doi (in colaborare cu Paul Farkas, in curs de aparitie). In septembrie 2017, in cadrul Festivalului International de Poezie de la Sighetu Marmatiei, a fost distins, la Desesti, cu Premiul "Nichita Stanescu" pentru poeziile sale (traduse in limba romana de Paul Farkas). In octombrie 2018, in cadrul Festivalului International de Carte Transilvania din Cluj-Napoca, a primit premiul "Proba limbii romane" pentru traducerea in ebraica a antologiei Apa stransa-n causul palmei.

Traducere din limba ebraica de Paul Farkas.

Pe aceeași temă

Moshe B. Itzhaki