Si vine ploaia - Moshe B. Itzhaki
Descriere
Traducere din ebraica de Paul Farkas. Prefata de Adrian Popescu. Postfata de Radu Tuculescu Modernitatea, postmodernitatea poeziei lui Moshe B. Itzhaki o constatam in turnura dezinvolta a versurilor sale, neretorice, fara prea multe figuri de stil, fluenta, aparent simpla. Pornind de la peisaje sau persoane concrete, autorul le confera o portanta simbolica remarcabila, e darul lui de a transforma banalitatea, imediatul in versuri frumoase. Gasim adesea si un strat (substrat?) dramatic in aceasta „frumusete dezarmata” cu sintagma unui teolog. Lucid, excelent informat si format cultural, profesor universitar, poetul Moshe B. Itzhaki are datele unui autor contemporan, pentru care biblioteca, natura, istoria, legaturile empatice, prieteniile literare sunt complementare. - Adrian Popescu Cand dur ca o piatra, cand duios, cu lacrimi strivite sub gene, cand revoltat pe zei, cand indragostit ca un adolescent, cand urs, cand pasare, cand peste sanitar ce trece efemer prin acvariul vietii, cand tipat, cand cantec, Moshe B. Itzhaki este un poet de raft inalt, cu o scriitura autentica, inconfundabila. Si inca ceva deosebit de important: este un om care iubeste, sincer, limba si cultura romana, asa cum putini dintre conationalii mei o fac. - Radu Tuculescu