Relatiile bilaterale chino-romane - Lin Ting, Constatntin Lupeanu
Descriere
Relatiile bilaterale chino-romane. Trecut, prezent si viitor Editie bilingva romana-chineza, ingrijita de Constantin Lupeanu Cartea de fata a fost greu de scris, pentru ca vizeaza aspecte multiple ale relatiilor chino-romane, iar scrierile si materialele de referinta pe care le aveam la indemana erau prea putine. Am intampinat momente dificile in care am fost tentata sa renunt si nu spun acest lucru pentru a cauta un pretext sau o acoperire a indraznelii mele de a accepta aceasta propunere. Chiar si acum cand ma gandesc la acest lucru, ma cuprinde teama. Dar pe de alta parte, dificultatile ivite in timpul scrierii cartii au dublat bucuria si emotiile pe care le-am trait in clipa in care am pus punctul final. - Lin Ting Lin Ting lucreaza actualmente la Radio China International care face parte din trustul de presa China Media Group, in Departamentul de limba romana, ca translator cu rang de profesor. A absolvit Facultatea de limba si literatura romana a Institutului de Limbi Straine din Beijing (Universitatea de Limbi Straine de astazi) in anul 1984. Din 1991, a inceput sa traduca lucrari literare romanesti, traducerile fiind publicate in diverse reviste, printre care Revista de Referinta pentru Tineri din China, Literatura Universala. Principalele traduceri sunt Seria de carti cu povestiri folclorice din lume – povestiri folclorice din Romania, romanul Cartograful Puterii de Gabriel Chifu (Editura Huacheng), romanul Amortire de Florin Lazarescu (Editura Literatura Poporului) si Istoria romanilor de Ioan-Aurel Pop (Editura Universitatii Poporului).