Cuvinte ascetice si epistole (vol. I) - Sfantul Macarie Egipteanul
Descriere
Toata iconomia vazuta a Bisericii lui Dumnezeu s-a facut pentru firea vie si intelegatoare a sufletului rational, facut dupa chipul lui Dumnezeu, care este biserica vie si adevarata a lui Dumnezeu. De aceea cele necuvantatoare si neinsufletite si trupesti au fost cinstite cu numiri asemanatoare cu ale celor rationale si insufletite si ceresti, pentru ca sufletul pruncesc, calauzit fiind prin umbra, sa ajunga la adevar. Omul lui Dumnezeu este biserica lui Hristos si templu al lui Dumnezeu, si jertfelnic adevarat, si jertfa vie, prin care si cele trupesti, sfintite fiind, au primit numirea celor ceresti. Asa cum slujirea si petrecerea legii era umbra a Bisericii de acum a lui Hristos, tot asa Biserica vazuta de acum este umbra a omului celui dinlauntru rational si adevarat. Iata, toata iconomia vazuta si slujirea tainelor Bisericii trece la sfarsitul veacului si ramane firea intelegatoare a omului celui dinlauntru, pentru care trebuie sa fie savarsita toata iconomia si slujirea tainelor celor ceresti ale Bisericii lui Dumnezeu in puterea Duhului Sfant, pentru ca sufletul, fiind facut cu adevarat templu sfant al lui Dumnezeu si Biserica a lui Hristos prin lucrarea vie a Duhului, sa devina mostenitor al vietii vesnice. - Sf. Macarie Egipteanul, Cuvantul 52, 1, 1-2 Colectia Viata in Hristos, Pagini de Filocalie continua publicarea operelor fundamentale ale spiritualitatii crestine cu o lucrare filocalica de referinta, cele 64 de Cuvinte ascetice si epistole (cunoscuta drept Colectia I), atribuita in Traditia crestina Sfantului Macarie Egipteanul (300-390), una dintre personalitatile remarcabile ale secolului al IV-lea, nevoitor in pustiul Sketis, contemporan Sfantului Antonie cel Mare. Opera de fata a avut o profunda influenta alaturi de Colectia II, numita si Cincizeci de omilii duhovnicesti, atat in Apus, cat si in Rasarit, fiind una dintre lecturile preferate ale parintilor isihasti ai secolului al XIV-lea. Aceasta editie, prima traducere integrala in limba romana, a fost realizata dupa ultima editie critica, publicata in 2015 la Moscova si Sfantul Munte Athos de Alexei Dunaev si Vincent Desprez, in colaborare cu Michael Bernario si Serghei Kim.