Proza lui Andrei Codrescu
Descriere
Am călătorit ispititor prin cartea Cristinei Vănoagă, de la Sibiu la New Orleans și prin alte locuri cu tâlc pentru viața și scriitura lui Andrei Codrescu. Am participat cu voluptate de voyeur la albumul de fotografii (clasice, dar și digitale) izbutit cu șarm de autoare. Am ezitat între îngeri și diavoli (fiindcă și unii, și alții sunt pitorești și au sens), ascunși în tainițele unei literaturi inițiatice, sub semn beat, dar și baroc-postmoderne. Am fost fascinată de jocurile internautice, de bibliotecile multiple și extravagante, de avatarii fantasmatici de care toți suntem obsedați și de noua memorie a Șeherezadei ori a lui Casanova a căror misie încă e validă în secolul XXI. Cristina Vănoagă reușește o hermeneutică delicioasă pe proza lui Andrei Codrescu, mișcându-se cu dexteritate conceptuală și totodată narativă și făcând din analiza sa un carnaval cu impact pentru orice fel de cititor gurmand sau gurmet. – Ruxandra CesereanuÎn cercetarea preliminară temei studiului nostru am observat existența repetitivă a unor spații geografice în romanele lui Andrei Codrescu: New Orleans, New York, Sibiu și, în general, spațiul est-european. Am fost tentați să definim aceste spații ca metafore obsedante. Totuși, am preferat să nu ne îndreptăm în analiza noastră către canoanele spațiilor geografice, considerând necesar a pune în lumină alt fel de spații, care, cu excepția spațiului american, prezintă o problematică universal valabilă și care își poate găsi corespondențe socio-culturale dincolo de România sau America: spațiul religios, mediul virtual și biblioteca. Până și spațiul atelierului fotografic atât de intim conectat, în viziunea noastră, formării lui Andrei Codrescu, este un spațiu care generează o sintagmă aplicabilă universalului postmodern – perceperea celorlalți ca instantanee fotografice și developarea mentală a imaginilor de către privitorul „fotograf cu ochii”. – Cristina-Matilda VănoagăCristina-Matilda Vănoagă este asistent universitar la Facultatea de Istorie și Filologie, Universitatea „1 Decembrie 1918” Alba Iulia și traducător de limba engleză, specializat pe domeniul teologic. Cercetarea literară pe care a întreprins-o până în prezent s-a desfășurat în principal în cadrul Centrului pentru Studiul Imaginarului „Speculum” și al Centrului pentru Cercetare și Inovație în Educație Lingvistică – CIEL. În 2018 a obținut titlul de doctor în filologie cu o lucrare dedicată semnificațiilor spațiilor în proza lui Andrei Codrescu, coordonată de prof. univ. dr. Mircea Braga, În prezent, autoarea desfășoară o cercetare postdoctorală, dedicată tot prozei lui Andrei Codrescu, urmărind felul în care metaforele conceptuale definitorii ale spațiului american sunt prezentate în cheie inversă în romanele scriitorului „transilvănean-american”.