Posta

Posta

Descriere

Traducere din limba engleza de Sorin Ghergut   „Deci am iesit si-am fost la un show de striptease, am baut si-am chiuit si ne-am ris. Nu stiu cine era cu banii, dar cred ca el avea cea mai mare parte, ceea ce era placut ca variatie, si eu tot rideam si-o pipaiam pe fata pe cur si pe tite si-o pupam, dar nu-i pasa nimanui. Cit tineau banii, tineai si tu. M-au condus inapoi si el a plecat cu ea. Am mers la usa, mi-am luat la revedere, am deschis radioul, am gasit un sfert de scotch, am baut, rizind, simtindu-ma bine, in sfirsit relaxat, liber, arzindu-mi degetele cu chistoace de tigara, pe urma am reusit s-ajung pina la pat, pina la margine, m-am impiedicat, am cazut pe saltea, am dormit, dormit, dormit... Dimineata era dimineata si eram inca viu. Poate-o sa scriu un roman, mi-am zis. Si apoi am facut-o.” Fragment din cartea "Posta" de Charles Bukowski "A mai fost un ciobanesc german. Era vara fierbinte si a aparut SARIND dintr-o curte din spate si apoi a PLONJAT prin aer. Dintii i-au facut harst, ratindu-mi de putin vena jugulara. - IISUSE ! am zbierat. IISUSE HRISTOASE! CRIMA ! CRIMA ! AJUTOR ! CRIMA ! Bestia s-a-ntors si s-a aruncat din nou. L-am trosnit bine in cap, la jumatatea traiectoriei, cu geanta de corespondenta, scrisorile si revistele zburind pe-afara. Era gata sa se-arunce din nou cind doi insi, proprietarii, au iesit si l-au prins. Apoi, in timp ce se uita si miriia, m-am aplecat si am adunat scrisorile si revistele pe care a trebuit sa le cartez din nou pe pragul casei urmatoare. - Bai nenorocitilor, nu sinteti sanatosi, le-am zis celor doi indivizi, ciinele asta-i un ucigas. Scapati de el sau nu-l mai lasati pe strada ! M-as fi batut cu amindoi, dar ciinele era acolo, miriind si sarind intre ei. M-am dus pe pragul urmator si mi-am cartat din nou corespondenta pe coate si pe genunchi. Ca de obicei, n-am avut timp sa iau prinzul, dar tot am intirziat 40 de minute la intoarcere."

Pe aceeași temă

Charles Bukowski