Expunere la simbolul apostolilor
Descriere
Editie bilingva Text reportat de Reginald de Piperno Traducere, studiu introductiv si note de Wilhelm Danca Toma de Aquino a comentat simbolul apostolic pentru un public in egala masura religios si laic, oferind o sinteza simpla, didactica si exemplara a credintei crestine. Impartirea in articuli a continutului simbolului ii ofera lui Toma posibilitatea de a enumera, alaturi de sensurile explicite ale credintei, si seria ereziilor la care ele raspund implicit, fie ca este vorba despre erezii ale primelor secole crestine, retinute de teologia medievala ca erori posibile ale interpretarii doctrinale, fie despre polemici filosofico-teologice ale scolasticii secolului al XIII-lea. Textul poate fi citit, astfel, pe mai multe planuri, de la simpla expunere catehetica a principiilor credintei crestine pina la ilustrarea in el a unui adevarat arbore al confruntarilor doctrinare ale traditiei. Fragment din "Expunere la simbolul apostolilor" de Toma de Aquino "Sicut dictum est, primum quod credere debemus, est quod sit unus solus Deus; secundum est quod iste Deus sit creator et factor caeli et terrae, visibilium et invisibilium. Et ut rationes subtiles dimittantur ad praesens; quodam rudi exemplo manifestatur propositum, quod scilicet omnia sunt a Deo creata et facta. Constat enim quod si aliquis intraret domum aliquam, et in ipsius domus introitu senti-ret calorem, postmodum vadens interius sentiret maiorem calorem, et sic deinceps, crederet ignem esse interius, etiam si ipsum ignem non videret qui causaret dictos calores: sic quoque contingit consideranti res huius mundi. Nam ipse invenit res omnes secundum diversos gradus pulchritudinis et nobilitatis esse dispositas; et quanto magis appropinquant Deo, tanto pulchriora et meliora invenit. Unde corpora caelestia pulchriora et nobiliora sunt quam corpora inferi-ora, et invisibilia visibilibus. Et ideo credendum est quod omnia haec sunt ab uno Deo, qui dat suum esse singulis rebus, et nobilitatem, Sapientiae, 13, 1: vani sunt autem omnes h omines in quibus non subest scientia Dei, et de his quae videntur bona, non potuerunt intelligere eum qui est, neque operibus attendentes, agnoverunt quis esset artifex; et infra, 5: a magnitudine enim speciei et creaturae cognoscibiliter poterit creator horum videri. „Tatal atotputernic, Creatorul cerului si al pamantului, al celor vazute si al celor nevazute” Dupa cum s-a spus, primul lucru pe care trebuie sa il credem este ca exista un singur Dumnezeu. Al doilea este ca acest Dumnezeu e creatorul si facatorul cerului si al pamantului, al lucrurilor vizibile si al celor invizibile. Iar pentru a lasa deoparte deocamdata argumentarile subtile, faptul ca toate lucrurile au fost create si facute de Dumnezeu se arata printr-un exemplu simplu. Intr-adevar, noi constatam faptul ca, daca cineva ar intra intr-o casa si ar simti caldura chiar de la intrarea in ea, iar apoi, pe masura ce inainteaza, ar simti o caldura mai mare, si inca odata la fel, el ar crede ca exista un foc mai inauntru, chiar daca nu ar fi vazut focul care cauzase pomenitele calduri. La fel se intampla si cu acela care ia in considerare lucrurile acestei lumi. Intr-adevar, el constata ca toate lucrurile sunt asezate potrivit unor grade diferite de frumusete si de noblete si, cu cat ele se apropie mai mult de Dumnezeu, cu atat le constata el mai frumoase si mai bune. De aceea, corpurile ceresti sunt mai frumoase si mai nobile decat corpurile de jos, iar lucrurile invizibile sunt mai frumoase decat cele vizibile. Şi de aceea trebuie sa credem ca toate sunt de la Dumnezeu unul, care da fiecarui lucru fiinta si nobletea sa, Cartea Intelepciunii, 13, 1: „toti oamenii in care nu se gaseste stiinta lui Dumnezeu sunt fara rost, iar ei nu au putut sa-1 inteleaga pe cel care este din cele bune care se vad si nici nu l-au recunoscut, desi au vazut lucrarile lui, pe cel care este facatorul lor”, iar mai jos, 5: „caci, pornind de la maretia aspectului lor si al faptulut ca sunt create, cu ajutorul cunoasterii, ar fi putut sa fie vazut creatorul lor”. "