Uimitoarele călătorii ale baronului Münchhausen
Descriere
In colectia Lecturi scolare se regasesc cele mai importante opere din literatura romana si universala, selectate in conformitate cu cerintele programei scolare de limba si literatura romana. Astfel, elevii vor avea la indemana, in forma integrala, creatiile cele mai cunoscute si mai indragite ale scriitorilor clasici si moderni, insotite de o scurta prezentare a vietii si a operei autorului. Cartile de neuitat ale copilariei, capodoperele literaturii din toate timpurile reprezinta repere obligatorii in formarea gustului pentru lectura si in educatia cititorilor mai mici si mai mari. Fragment din volumul "Uimitoarele calatorii ale Baronului Munchhausen" de G.A. Burger: "Odata, era cat pe-aci sa-mi gasesc pierzania in Marea Mediterana. Asta s-a intamplat dupa-amiaza de vara. Tocmai ma scaldam in marea aceasta atat de placuta, pe langa Marsilia, cand am vazut repezindu-se inspre mine, cu mare iuteala, un peste urias, care isi cascase gura ca sa ma inghita. N-aveam mult timp de pierdut, iar ca sa scap mi-era cu neputinta. De aceea m-am ghemuit cat am putut mai tare, aducandu-mi genunchii la gura si cuprinzandu-i cu bratele. Astfel, facut ghem, am alunecat printre falcile pestelui pana. in stomac. Aici, dupa cum oricine isi poate lesne inchipui, am stat un timp intr-o bezna deplina. Caldura, in schimb, era destul de placuta. Din cand in cand, ii dadeam dureri de stomac pestelui, care ar fi fost bucuros sa scape de mine; fiindca aveam loc destul, ii faceam tot felul de pocinoage, sarind, jucand si topaind. Se parea ca nimic nu mania mai mult dihania ca loviturile puternice pe care i le dadeam cu picioarele de cate ori incercam sa dansez un anumit dans scotian. Atunci pestele urla infiorator si se zvarlea afara din apa, repezindu-si o jumatate din trup drept in sus. Intr-o asemenea stare l-au vazut niste oameni de pe o corabie de comert italiana care tocmai trecea pe acolo, si, in cateva clipe, l-au rapus cu cangile. Dupa ce l-au tras la bord, i-am auzit sfatuindu- se cum sa-l taie mai bine pentru a scoate din el cat mai multa untura de peste. Pentru ca pricepeam italieneste, m-a cuprins o spaima grozava; nu cumva sa ma atinga si pe mine cu cutitul lor atunci cand vor vrea sa spintece pestele. De aceea m-am asezat cat am putut mai bine spre mijlocul stomacului, unde ar fi putut incapea mai mult de o duzina de oameni. Stateam acolo, fiindca imi facusem socoteala ca au sa inceapa sa taie pestele ori de la cap, ori de la coada. Frica mi-a pierit insa curand, cand au inceput sa-i spintece burta. Cum am vazut mijind o raza de lumina, am strigat din toate puterile ca mi-ar fi tare placut sa dau ochii cu domniile lor si ca tare mi-as dori sa fiu eliberat dintr-un loc in care era cat pe-aci sa ma sufoc."