Popol Vuh (Spanish Edition), Paperback/Anonimo

Popol Vuh (Spanish Edition), Paperback/Anonimo

Autor
An publicare
2018
Nr. Pagini
160
ISBN
9786073161336

Descriere

Description ...todo estaba claro, todo a sus ojos...hab a un instrumento para verhab a un libro Popol Wuj era su nombre por parte de ellos. El Popol Vuh, libro sagrado de los mayas k'iche', da cuenta del universo maya, de la pluralidad de sus dioses, de la diversidad del mundo natural y del origende la humanidad. Es un relato a la vez m tico e hist rico, actual y ancestral. Por su honda reflexi n sobre la existencia, supera la dimensi n cultural maya y se presenta como una obra universal. El refinamiento po ticoy la riqueza sim-b lica hacen del Popol Vuh obra cumbre de laliteratura ind gena y patrimonio po tico de la humanidad. En esta edici n del Popol Vuh, traducida y editada por especialistas en cultura maya, se ha respetado la estructurapo tica k'iche', al representar gr ficamente el comp s sem ntico de la versificaci n maya; para generar esa lectura, se aline el texto a la derecha. Traducci n al espa ol de MICHELA E. CRAVERI Edici n y cronolog a de LAURA ELENA SOTELO Pr logo de LAURA ELENA SOTELO y MICHELA E. CRAVERI ENGLISH DESCRIPTION ..".everything was clear, everything was in from of him... there was now a way to see there was a book Popol Wuj was what they named it." The Popol Vuh, sacred book of the K'iche' Mayas, gives an account of the Mayan universe, the plurality of their gods, the diversity of nature, and the origin of humanity. It is a story that is both mythical and historical, current and ancestral. Due to its deep reflection about existence, it surpasses the Mayan cultural dimension and it becomes a universal work. A great poetic elegance and a richness in symbolism make the Popol Vuh the epitome of indigenous literature and becomes one of humanity's poetic patrimonies. This edition of the Popol Vuh, translated and edited by Mayan culture specialists, is being true to the K'iche' poetic structure, by explicitly representing the semantic compass of Mayan versification. In order to achieve that reading that was intended, the text was aligned to the

Pe aceeași temă

Anonimo