Soldatii
Descriere
Cuprins CATA VREME MA IUBESTI Teatru radiofonic TRADUCERE DE INGRID TOMONICSKA / 5 SOLDATII Piesa in doua acte TRADUCERE DE GEORGE VOLCEANOV / 21 AFRONTUL Teatru radiofonic TRADUCERE DE HAJNAL BARA / 113 APOI O SA CRAPAM TRADUCERE DE INGRID TOMONICSKA / 159 NU TRAGE iN RANDUNICA! TRADUCERE DE SUSANA VLAICU ai GEORGE VOLCEANOV / 173 STRALUCIREA SIDEFULUI scenariu radiofonic — TRADUCERE DE ESZTER NAGY / 211 Poezie ai drama — interdependente Tibor Zalan in dialog cu JenO Farkas / 233 Fragment din cartea "Soldatii" de Tibor Zalan "BAIETELUL SI FETITA: Intai l-au parasit cuvintele, Si doar apoi vazul si viata. Credeau c-a adormit, de fapt, murise. Credeau ca-i mort - dar el stia, doar se trezise. BARBATUL 1: Ar trebui sa beau. Sa-mi incalzesc oasele. BARBATUL 3: Dimineata, inainte sa pleci, treci pe la mine. Langa lampa de gaz gasesti tuica. Bea-o, dar sa te atingi de altceva! Sa nu cumva sa-mi spargi ochelarii. Inainte sa pleci, stinge lampa. Daca iesi de sub bolta, pune-ti pe data palaria - sa nu cumva sa-ti cada parul din cap. Din cauza asta... FEMEIA 4: Stralucirea lunii intregi se regasea in stropul acela de ploaie. Atat de urias e stropul de ploaie. Si lumea-i atat de mica - stiai? FEMEIA 2: M-au intrebat daca te-am cunoscut. N-am raspuns... mint. Le-am spus ca nu te-am cunoscut. Nu te-am vazut, nu te-am atins. S-au minunat, cineva a strigat la mine: stiu bine ca ati trait impreuna! Am trait singura, am spus, intotdeauna am trait singura; si nu ai fost niciodata langa mine - si nu am mintit spunand asta. BARBATUL 2: Daca te muti acasa, iti construiesc o casa in gradina. O casa cu etaj, inalta. Serile am putea sa le petrecem in gradina, am face focul sau am sta pe terasa si am asculta cum bate ploaia darabana pe acoperisul vietilor noastre."