Judy Moody face ocolul Pamantului in 8 zile 1/2
Descriere
Judy Moody este o fetita isteata, cu o personalitate puternica. Toane, mofturi, nazuri, hachite – nimic nu lipseste din arsenalul ei de stari de spirit! Dar ambitia, ingeniozitatea si umorul o ajuta sa iasa cu bine din toate incurcaturile, alaturi de Rocky – cel mai bun prieten al ei, Stink – fratiorul care-i urmareste fiecare pas, si Frank – colegul mancator de lipici. Daca nu ai cunoscut-o inca pe Judy, deschide o carte si pregateste-te sa intri in cea mai buna stare de spirit! Cartile din seria Judy Moody s-au vandut in peste 18 milioane de exemplare, au fost traduse pana acum in 27 de limbi si s-au aflat in lista de bestselleruri New York Times si Publisher’s Weekly. Noua colega de scoala seamana atat de bine cu Judy Moody, incat ai zice ca-s clone! Oare Amy „Tot-la-Fel” se va dovedi cea inamicul nr. 1 sau cea mai buna prietena a lui Judy? Si, cu toata nebunia asta, va reusi Judy sa termine proiectul „Ocolul Pamantului”? Fragment din cartea "Judy Moody face ocolul Pamantului in 8 zile 1/2" de Megan McDonald "Fratellino pacostino Sambata dimineata, tata fu de acord sa o duca pe Judy acasa la Amy Namey. Judy se asigura ca poarta AMBELE ceasuri. Ceasul ei mov era setat la ora normala din Virginia. Ceasul ei cu dungi rosii era fixat la ora Italiei. Pe degetul mare, Judy purta inelul de toane, ca sa aiba si un inel norocos, la fel ca Nellie Bly, ziarista, temerara. - Ciao, mama! Ciao, Stink! - De ce tot spui „ce-au"? Intreba Stink. Parca te-ai intreba ce-a patit toata lumea sau ceva... - Sau ceva! Nu te gandi prea tare, Stink. E in italiana, spuse Judy. Invat cuvinte din Italia pentru proiectul nostru de la scoala, „Ocolul Pamantului in 8 zile". - Adica proiectul Cum-Sa-ti-Innebunesti-Familia-In-Opt-Zile, nu? intreba Stink. Mama si tata rasera. - N-U! se rasti Judy. - „Ce-au" inseamna „Buna ziua" sau „La revedere"? intreba Stink. - AMBELE! spuse Judy. - Ciudat! zise Stink. „Buna ziua" inseamna „La revedere" in Italia? Ce tara! - Ciao, bambino! ii spuse Judy lui Stink. - Bambino? Asta nu inseamna „bebelus"? intreba Stink. Eu nu sunt un bebelus! - Bine, atunci, ciao, fratellino! - Asta ce inseamna?"